网站首页->文学
top

王羲之《兰亭集序》注音版原文及翻译

  • 文学
  • 2022-07-04
  • 点击次数:51

兰亭集序

作者:魏晋·王羲之

永yǒng 和hé 九jiǔ 年nián ,岁suì 在zài 癸guǐ 丑chǒu ,暮mù 春chūn 之zhī 初chū ,会huì 于yú 会huì 稽jī 山shān 阴yīn 之zhī 兰lán 亭tíng ,修xiū 禊xì 事shì 也yě 。群qún 贤xián 毕bì 至zhì ,少shǎo 长zhǎng 咸xián 集jí 。此cǐ 地dì 有yǒu 崇chóng 山shān 峻jùn 岭lǐng ,茂mào 林lín 修xiū 竹zhú ,又yòu 有yǒu 清qīng 流liú 激jī 湍tuān ,映yìng 带dài 左zuǒ 右yòu 。引yǐn 以yǐ 为wéi 流liú 觞shāng 曲qǔ 水shuǐ ,列liè 坐zuò 其qí 次cì 。虽suī 无wú 丝sī 竹zhú 管guǎn 弦xián 之zhī 盛shèng ,一yī 觞shāng 一yī 咏yǒng ,亦yì 足zú 以yǐ 畅chàng 叙xù 幽yōu 情qíng 。

是shì 日rì 也yě ,天tiān 朗lǎng 气qì 清qīng ,惠huì 风fēng 和hé 畅chàng 。仰yǎng 观guān 宇yǔ 宙zhòu 之zhī 大dà ,俯fǔ 察chá 品pǐn 类lèi 之zhī 盛shèng ,所suǒ 以yǐ 游yóu 目mù 骋chěng 怀huái ,足zú 以yǐ 极jí 视shì 听tīng 之zhī 娱yú ,信xìn 可kě 乐lè 也yě 。

夫fū 人rén 之zhī 相xiàng 与yǔ ,俯fǔ 仰yǎng 一yī 世shì 。或huò 取qǔ 诸zhū 怀huái 抱bào ,悟wù 言yán 一yī 室shì 之zhī 内nèi ;或huò 因yīn 寄jì 所suǒ 托tuō ,放fàng 浪làng 形xíng 骸hái 之zhī 外wài 。虽suī 趣qù 舍shě 万wàn 殊shū ,静jìng 躁zào 不bú 同tóng ,当dāng 其qí 欣xīn 于yú 所suǒ 遇yù ,暂zàn 得dé 于yú 己jǐ ,快kuài 然rán 自zì 足zú ,不bú 知zhī 老lǎo 之zhī 将jiāng 至zhì 。及jí 其qí 所suǒ 之zhī 既jì 倦juàn ,情qíng 随suí 事shì 迁qiān ,感gǎn 慨kǎi 系xì 之zhī 矣yǐ 。向xiàng 之zhī 所suǒ 欣xīn ,俯fǔ 仰yǎng 之zhī 间jiān ,已yǐ 为wéi 陈chén 迹jì ,犹yóu 不bú 能néng 不bú 以yǐ 之zhī 兴xìng 怀huái 。况kuàng 修xiū 短duǎn 随suí 化huà ,终zhōng 期qī 于yú 尽jìn 。古gǔ 人rén 云yún :“死sǐ 生shēng 亦yì 大dà 矣yǐ !”岂qǐ 不bú 痛tòng 哉zāi !

每měi 览lǎn 昔xī 人rén 兴xìng 感gǎn 之zhī 由yóu ,若ruò 合hé 一yī 契qì ,未wèi 尝cháng 不bú 临lín 文wén 嗟jiē 悼dào ,不bú 能néng 喻yù 之zhī 于yú 怀huái 。固gù 知zhī 一yī 死sǐ 生shēng 为wéi 虚xū 诞dàn ,齐qí 彭péng 殇shāng 为wéi 妄wàng 作zuò 。后hòu 之zhī 视shì 今jīn ,亦yì 犹yóu 今jīn 之zhī 视shì 昔xī ,悲bēi 夫fū !故gù 列liè 叙xù 时shí 人rén ,录lù 其qí 所suǒ 述shù 。虽suī 世shì 殊shū 事shì 异yì ,所suǒ 以yǐ 兴xìng 怀huái ,其qí 致zhì 一yī 也yě 。后hòu 之zhī 览lǎn 者zhě ,亦yì 将jiāng 有yǒu 感gǎn 于yú 斯sī 文wén 。

兰亭集序翻译

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。

这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?

每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

兰亭集序注释

永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:阴历三月。暮,晚。
会:集会。
会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴。
山阴:今绍兴越城区。
修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。
群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。
毕至:全到。毕,全、都。
少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
咸:都。
崇山峻岭:高峻的山岭。
修竹:高高的竹子。修,高高的样子。
激湍:流势很急的水。
映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。
流觞(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。
丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。
一觞一咏:喝着酒作着诗。
幽情:深远或高雅的情思。
是日也:这一天。
惠风:和风。
和畅,缓和。
品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。
所以:用来。
骋:使······奔驰。
极:穷尽。
信:实在。
夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。
取诸:取之于,从······中取得。
悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。
趣(qū)舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,同“取”。万殊,千差万别。
静躁:安静与躁动。
暂:短暂,一时。
快然自足:感到高兴和满足。然,······的样子。
不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本有“曾”在句前。
所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。
情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。
感慨系之:感慨随着产生。系,附着。
向:过去、以前。
陈迹:旧迹。
以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。
修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。
契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。
临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。
喻:明白。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞的话。彭,彭祖,古代传说中的长寿之人。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭殇,都是庄子的看法。出自《齐物论》。
列叙时人:一个一个记下当时与会的人。
录其所述:录下他们作的诗。
其致一也:人们的思想情趣是一样的。
后之览者:后世的读者。
斯文:这次集会的诗文。

兰亭集序作者简介

王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。祖籍琅琊(今属山东临沂),后迁无锡,晚年隐居剡县金庭(今属浙江)。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。

兰亭集序创作背景

公元353年(晋穆帝永和九年)农历三月初三,王羲之在会稽山阴的兰亭,与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。

本文由【文学】栏目发布,感谢您对:荣朗知识科普网 的认可,文章《王羲之《兰亭集序》注音版原文及翻译》版权归原作者所有,本站为非盈利网站,内容仅供学习参考,若有侵权请联系QQ:853616368

footer